Pashinian, ante periodistas turcos: "El reconocimiento internacional del genocidio no figura entre nuestras prioridades de política exterior"

El Centro de Relaciones Públicas e Información de la Oficina del Primer Ministro de Armenia organizó una gira de prensa para periodistas turcos por el país del Cáucaso Sur. Según Ereván, el objetivo fue presentar de forma máxima, completa y directa a la sociedad turca los enfoques y posturas armenias con respecto al establecimiento de una paz sostenible en la región y la normalización de las relaciones entre Armenia y Turquía.
Durante la gira, los periodistas de los medios turcos visitaron varias regiones de Armenia y tuvieron la oportunidad de realizar una entrevistas conjunta con el primer ministro armenio Nikol Pashinian.
De la conferencia de prensa participaron periodistas de T24, Sözcü TV, Agencia Anadolu, Hürriyet Daily News, TRT World, Medyascope, NTV, semanario armenio Agos, İhlas Haber Ajansı, CNN Türk y T24. Las preguntas variaron sobre diversos temas de actualidad de Armenia y el mandamás armenio respondió sobre las cuestiones más polémicas.
Uno de las preguntas que causó mas revuelo fue cuando cuando le consultaron sobre qué impacto tiene el genocidio en las relaciones actuales entre Armenia y Turquía. Pashinian respondió: "Nuestra postura oficial es que el reconocimiento internacional del Genocidio Armenio no figura entre nuestras prioridades de política exterior hoy".
"Quiero dejar muy claro que en Armenia y entre los armenios, esta es una verdad indiscutible. Dicho de otro modo, es simplemente imposible negarla o desconocerla en nuestra realidad, porque es una verdad innegable para todos nosotros, pero no es de eso de lo que estamos hablando", aseguró el premier. Sin embargo, se preguntó para qué sirve que otros países reconozcan el genocidio y cómo impactan en las relaciones con su país vecino: "Es aquí donde surge también la pregunta de dónde y cómo debemos centrarnos en servir a los intereses estatales de Armenia, y cómo y dónde debemos centrarnos en enfatizar lo que sabemos, incluidas las verdades históricas, y en basarnos en ellas". "Porque el período en que ocurrió esa gran tragedia fue un período en el que no existía la República de Armenia", argumentó.
En sentido, afirmó que "hoy existe la República de Armenia, un Estado reconocido internacionalmente, y tiene la oportunidad de garantizar la seguridad y el bienestar de sus ciudadanos". "Pero necesitamos paz y buenas relaciones, sobre todo en nuestro entorno, en las relaciones con nuestros vecinos más cercanos", continuó. "La paz que necesitamos es la que está a nuestro alcance, la que está aquí, ahora. Por lo tanto, debemos pensar ante todo en la paz regional, y esa es, en mi opinión, la lección que debemos extraer de la historia", concluyó sobre el genocidio, descartando cualquier reclamo de este tema al Estado turco, que a 110 años del plan sistemático de exterminio no lo reconoce.
Sobre el proceso de normalización de las relaciones con Turquía, Pashinian señaló que le "gustaría que se establecieran relaciones diplomáticas entre Armenia y Turquía, que se abriera la frontera al transporte ferroviario y por carretera, y que los vínculos comerciales fueran directos, es decir, en cuanto a cruces fronterizos y transporte".
"Hoy en día existe un diálogo muy directo entre Armenia y Turquía y si consideramos el período anterior de nuestras relaciones, este es un cambio muy significativo. Los representantes diplomáticos de Armenia y Turquía mantienen un contacto directo constante. Debo decir, francamente, que considero este un logro muy importante", resaltó.
Después, los periodistas turcos le señalaron sobre los diálogos entre Armenia y Azerbaiyán para la firma de un "Tratado de Paz" y la cuestión del "Corredor de Zanguezur". Aquí, el líder armenio no dejó lugar a dudas: "Esta expresión me resulta incomprensible e inaceptable, ya que la República de Armenia no tiene nada que ver con ella, y su uso se percibe en Armenia como una reivindicación territorial que atenta contra la soberanía e integridad territorial".
"Estamos a favor de abrir las comunicaciones regionales y nos interesa porque, de hecho, somos nosotros quienes estamos bloqueados. Tenemos cuatro fronteras, dos de las cuales están completamente cerradas", explicó. Pero indicó que en el párrafo 9 de la Declaración trilateral del 9 de noviembre de 2020, que firmaron Armenia, Azerbaiyán y Rusia, no se menciona la palabra "corredor": "No existe en absoluto".
A su vez, Pashinian contestó sobre qué está haciendo Armenia por los prisioneros de guerra que están cautivos en Bakú: "Nos preocupa mucho, hoy tenemos al menos 23 prisioneros, rehenes y otras personas detenidas en Azerbaiyán, y estamos haciendo todo lo posible para resolver este problema". "Los juicios que se llevan a cabo en Bakú son una cortina de humo, cuyo único objetivo, al menos esa es nuestra percepción, es anular los logros que hemos alcanzado en el proceso de paz, ya que llevamos cuatro años negociando y hemos obtenido resultados", comentó.
En este sentido, el premier dijo que Armenia está centrada "constantemente en el acuerdo de paz, que sin duda es un pilar fundamental". "Además, hemos demarcado las zonas fronterizas. En esencia, no necesitamos construir mucho nuevo en esta etapa, solo necesitamos no destruir lo que ya está registrado", sugirió. A su vez, recordó que "Armenia y Azerbaiyán ya cuentan con el primer documento internacional mutuamente ratificado, el Reglamento de las Comisiones de Delimitación de nuestros países, firmado por dichas comisiones y ratificado conforme a sus respectivos procedimientos internos" sobre la Declaración de Alma-Ata, firmada en 1991, que cuando la Unión Soviética dejó de existir, las fronteras administrativas de los países de la URSS se convirtieron en fronteras estatales.
Por último, Pashinian dejó un mensaje a la sociedad turca donde resaltó que entre ambos pueblos hay una expresión similar. Uno de los periodistas turcos había dicho la frase: "Los niños beben primero, los adultos hablan primero" y el premier respondió que "es una expresión muy extendida en Armenia", que la escuchó miles de veces de los mayores. "Quizás también exista una costumbre regional, recurrimos constantemente a nuestros proverbios populares. Si esto se puede interpretar como un mensaje, creo que es un mensaje muy bueno", concluyó.
Comentarios