El día en que se empezó a cambiar la percepción de un vocablo
Desde Londres, Mariana Mateossian reflexiona sobre la importante decisión de una compañía discográfica que decidió dejar de llamarse "Jóvenes Turcos".
Por Mariana Mateossian, Londres
La expresión "Jóvenes Turcos" apareció hoy en titulares de la sección de espectáculos en varias publicaciones en idioma inglés, entre ellas, en el prestigioso diario británico The Guardian.
Es que una empresa discográfica independiente de Gran Bretaña, que llevaba ese infame nombre, ha decidido cambiarlo, tras escuchar las explicaciones de directivos del Armenian Institute de Londres.
"Young Turks", productor de The xx, FKA twigs, Sampha y otros, será conocido de ahora en más como "Young", para evitar ser asociado con el crimen de genocidio.
Para los armenios, griegos y asirios originarios del antiguo imperio otomano, la mención de los Jóvenes Turcos es un escalofriante sinónimo del primer holocausto del siglo 20 y la limpieza étnica de los pueblos cristianos de Asia Menor y la meseta de Armenia. Fueron los directivos del Partido Comité de Unión y Progreso, apodados "los Jóvenes Turcos", quienes en 1915 planearon y llevaron a cabo el encarcelamiento y ejecución de miembros de la clase dirigente armenia, las deportaciones forzadas de mujeres, niños y ancianos, las masacres y expropiación de bienes de los ciudadanos otomanos de origen armenio, asirio y griego. Como resultado de esa campaña de exterminio y limpieza étnica, de los más de 2 millones de armenios autóctonos de esa región, hoy se estima que quedan apenas unos 50 mil.
Curiosamente, sin embargo, ese término se relaciona en el mundo anglosajón y en la lengua inglesa con la solidaridad y el brío por el cambio y progreso de la juventud. De hecho, la definición principal de "Young Turk" según el diccionario inglés Collins es "miembro rebelde, revolucionario y progresista de una organización, partido político, etc, especialmente que lucha por reformas radicales". Rod Stewart compuso una canción con ese nombre, en la que describe a dos enamorados adolescentes, Billy y Patti, que se escapan con el sueno de ser libres y vivir su amor sin restricciones.
Es por eso que probablemente la empresa discográfica eligiera ese nombre, para reflejar su irreverencia para con las grandes corporaciones que manejan el mundo del espectáculo y su intención de dar un trato justo a los músicos y autores de música.
Tatevik Ayvazian, directora del Armenian Institute de Londres, una organización sin fines de lucro cuya función es divulgar la cultura armenia, se dirigió al fundador de la empresa, Caius Pawson, y lo informó del pasado siniestro de los Jóvenes Turcos, que más allá de toda connotación idealista del termino, es un hecho histórico asociado con esa agrupación. Como respuesta, Pawson hoy publicó en su cuenta de Twitter: "mediante continuas conversaciones y mensajes que han desarrollado nuestro propio conocimiento alrededor del tema, se ha vuelto evidente que el nombre causa dolor y confusión en la gente. Nos encantaba el nombre por lo que significaba para nosotros, pero mirando atrás, deberíamos haber escuchado con mas atención a otras voces y haber actuado con mayor rapidez. Siempre tratamos de influir en cambios positivos y debido a lo que ahora sabemos, lo correcto es que cambiemos de nombre".
De ahora en más la discográfica se llamara simplemente "Young". Y también anunció una donación de un monto no especificado al Armenian Institute de Londres, junto al cambio de nombre.
Falta que alguien le avise al ídolo Rod Stewart que la letra de su cancion "Young Turks", cuyo estribillo es "sean libres esta noche, corazones jóvenes, el tiempo esta de su lado", lamentablemente no podría ser mas irónica en relación a los verdaderos Jóvenes Turcos, quienes privaron a cientos de miles de jóvenes de la posibilidad de ser y amar libremente, quienes les robaron a tantos jóvenes armenios y de otras nacionalidades el tiempo que les pertenecía y que soñaban con vivir.
Comments